Worth: ₹ 190.00
(as of Jul 28,2021 13:52:18 UTC – Particulars)
Poems of this assortment “PUKARE KOI KHITIJ KE PAR SE” usually are not prohibiting. Poet Aseema Sahu makes an attempt right here to cast off prosodic conference with the intention to stage her generic experiences which have by no means been expressed in canonic cliche. Going for aesthetic high quality her alternative of phrases are extraordinarily easy, unembellished, and devoid of profanity. Feminism in her poems are delicate – her assortment right here opens a window into the fairly solitary moments of a rigorously malleable and accommodating Indian girl; however by no means a surrendering sort all collectively. Famous social activist Namrata Chadha is the translator of this anthology. Fluidity in expression is troublesome to perform. Namrata went past that and preserved the property of the unique, each in content material and contour. She intoned, mumbled and invoked like the unique, and leaves the readers delighted, disturbed and distracted in the same method too.